午夜噜噜噜私人影院在线播放_不卡视频在线观看免费视频_五月天激情在线_久一视频在线_国产精品嫩草影院免费看

  • 您好,歡迎訪問湖南成人高考網(wǎng)!  
  • 湖南成人高考網(wǎng)提供湖南各院校成考輔導(dǎo)報(bào)名,咨詢電話:0731-89903663
城市:
成考系統(tǒng):
掃一掃 加群咨詢
掃一掃 免費(fèi)咨詢
譚老師手機(jī)號(hào) 158 7330 2666

成考英語(yǔ)翻譯注意要用英語(yǔ)思維

2019-01-15 09:01:58   來源:成考英語(yǔ)翻譯    點(diǎn)擊: 值班老師+ 咨詢

  由于文化不同,英漢兩種語(yǔ)言在構(gòu)成、使用等方面都存在較大差異,能夠講一口地道、符合英美習(xí)慣的英語(yǔ)的確不太容易。名師提醒:作為一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,我們要努力培養(yǎng)自己的英語(yǔ)思維能力,按照英語(yǔ)的習(xí)慣去講英語(yǔ),只有這樣才能在學(xué)習(xí)中有質(zhì)的飛躍。實(shí)際翻譯中,成語(yǔ)、習(xí)慣用語(yǔ)、主動(dòng)與被動(dòng)等特殊句子,都因英漢語(yǔ)言差異而不同,翻譯時(shí)要按照英語(yǔ)思維去理解,否則就有可能鬧笑話。

  英漢兩種語(yǔ)言在成語(yǔ)上存在較大差異,所以我們?cè)谑褂贸烧Z(yǔ)時(shí),無論是漢譯英還是英譯漢,都不能想當(dāng)然地翻譯。如,我們說某個(gè)人“揮金如土”,按照漢語(yǔ)直譯應(yīng)為“spend money like soil”,但事實(shí)上,英美人的說法卻是“spend money like water”;“大海撈針”要譯成“look for a needle in the hay”,而不能譯成“look for a needle in the sea”;“對(duì)牛彈琴”要譯成“cast the pearls before swine”,而不能譯成“cast the pearls before ox”。另外,值得我們注意的是,很多中文里的成語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)很難一一對(duì)應(yīng),只能意譯,即表達(dá)出正確意思,而不一味注重語(yǔ)言形式。如“梁上君子”翻譯為thief、“上天無路,入地?zé)o門”翻譯為be driver into a corner、“興高采烈”翻譯為in high spirits。

  要想講好英語(yǔ),我們還要熟悉英語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)。有些英語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)法和漢語(yǔ)有較大差異,如果僅從字面理解,有時(shí)會(huì)發(fā)生很大偏差。如,一位導(dǎo)游領(lǐng)著一些美國(guó)人游覽,有位女士想上廁所,她認(rèn)為使用toilet、bathroom等直截了當(dāng)?shù)脑~不雅,便委婉地說,“Excuse me,sir,where can I wash my hands?”這位導(dǎo)游照字面意思理解,誤以為這位女士只是想洗手,如果不假思索回答說,“Oh,you can wash your hands any where.”(哪兒都行。)可想而知,這樣的回答會(huì)讓人哭笑不得。

  學(xué)習(xí)中,還有一些特殊句式值得我們注意。英語(yǔ)多用“無靈主語(yǔ)”,注重“什么事發(fā)生在什么人身上”;而漢語(yǔ)則多用“有靈主語(yǔ)”,注重“什么人發(fā)生了什么事”。如“我們乘長(zhǎng)途汽車到了牛津”,翻譯為“A coash took us to Oxford”;一般來說,英語(yǔ)多被動(dòng)結(jié)構(gòu),漢語(yǔ)則常用主動(dòng)結(jié)構(gòu)。因此,無論是口語(yǔ)還是書面語(yǔ),漢譯英時(shí)可多使用些被動(dòng)語(yǔ)態(tài),英譯漢時(shí)則可靈活將被動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)化為主動(dòng)結(jié)構(gòu);同時(shí),英語(yǔ)多用代稱避免重復(fù),漢語(yǔ)則多用實(shí)稱,較常重復(fù)。所以在英譯漢時(shí),有些代詞可以不譯,而漢譯英時(shí)則要加上這些代詞,特別是物主代詞、反身代詞,如“這所大學(xué)比那所大學(xué)有名”翻譯為“This university is more famous than that one”。

  通過以上這些特殊句子的翻譯可以看出,我們要努力培養(yǎng)自己的英語(yǔ)思維能力。學(xué)習(xí)時(shí)要注意培養(yǎng)一些好的習(xí)慣,如多使用英英詞典少用英漢詞典,多聽英文廣播、多看原版文學(xué)作品、多與使用英語(yǔ)語(yǔ)種的人進(jìn)行交流等。堅(jiān)持下來,相信你的英語(yǔ)會(huì)說得越來越地道。

  想獲取更多關(guān)于成考英語(yǔ)翻譯的相關(guān)資訊,如成人高考報(bào)名時(shí)間、報(bào)考條件、考試時(shí)間、備考知識(shí)、錄取查詢、相關(guān)新聞等,敬請(qǐng)關(guān)注湖南成人高考網(wǎng)(m.jbmrpmpp.cn)或關(guān)注官方微信公眾號(hào)“湖南成考中心”???????如有更多疑問也可以直接聯(lián)系我們招生老師,聯(lián)系電話:0731-89903663。

上一篇:成考同路人:學(xué)習(xí)因人而設(shè)學(xué)分零存整取         下一篇:想要在成考數(shù)學(xué)中取得好成績(jī)需要做到什么?

?
立即咨詢學(xué)歷專員
湖南成考網(wǎng)
學(xué)歷咨詢專員(譚老師)
(掃一掃咨詢)
加入湖南成考公眾號(hào)
湖南成考網(wǎng)
微信公眾號(hào)
(掃一掃關(guān)注)